![]() |
![]() | ||||
| ||||
![]() I understand just train-station = ich versteh nur bahnhof sorry, my englisch is under all pig = entschuldige, mein englisch ist unter aller sau I think I spider = ich glaub ich spinne the devil will i do = den teufel werd ich tun my lovely mister singing club = mein lieber herr gesangsverein come on...jump over your shadow = komm schon...spring über deinen schatten you walk me animally on the cookie = du gehts mir tierisch auf den keks there my hairs stand up to the mountain = da stehen mir die haare zu berge tell me nothing from the horse = erzähl mir keinen vom pferd don´t ask after sunshine = frag nicht nach sonnenschein it´s not good cherry-eating with you = es ist nicht gut kirschen essen mit dir now it goes around the sausage = jetzt geht´s um die wurst there you on the woodway = da bist du auf dem holzweg holla the woodfairy = holla die waldfee I hold it in head not out = ich halt´s im kopf nicht aus now butter by the fishes = jetzt mal butter bei die fische I see black for you = ich seh schwarz für dich your are so a fear-rabbit = du bist so ein angsthase known home luck alone = trautes heim, glück allein are you save? = bist du sicher? give not so on = gib nicht so an heaven, ass and thread! = Himmel, Arsch und Zwirn! Human Meier = Mensch Meier you have not more all cups in the board = du hast nicht mehr alle tassen im schrank she had a circleroundbreakdown = sie hatte einen kreislaufzusammenbruch I know me here out = ich kenn mich hier aus I fall from all clouds = ich fiel aus allen Wolken no one can reach me the water = niemand kann mir das wasser reichen not the yellow of the egg = nicht das gelbe vom ei evererything in the green area = alles im grünen bereich I die for Blackforrestcherrycake = Ich sterbe für Schwarzwälderkirschtorte it walks me icecold the back down = es läuft mir eiskalt den rücken runter I´m foxdevilswild = ich bin fuchsteufelswild Please here not get out = Bitte hier nicht aussteigen -> am Braunschweiger Bahnhof ;-)
__________________ **Das Kuriose an Haaren ist, dass sie nie richtig liegen, wenn sie es sollen und nur dann richig sitzen, wenn es keinen juckt.** |
#2
| |||
| |||
![]()
I think my pig is whistling - Ich glaub´mein chwein pfeift My English is so good, that makes me nobody so quickly after - Mein Englisch ist so gut, das macht mir keiner so schnell nach! ![]() Lg, Tanna |
#3
| ||||
| ||||
![]()
Pat dat da rein? Waterchicken - Wasserhahn
__________________ Psalm 121: Der Herr ist ein Schatten über deiner rechten Hand!!! |
#4
| ||||
| ||||
![]()
Naja, Hahn heißt ja eigentlich, wenn man es richtig übersetzen würde: cock (meine ich mich zu erinnern *imgedächtniskram*) Aber die Überlegung ist lustig.... "waterchicken"
__________________ **Das Kuriose an Haaren ist, dass sie nie richtig liegen, wenn sie es sollen und nur dann richig sitzen, wenn es keinen juckt.** |
#5
| |||
| |||
![]()
Denglish is schon was feines, sorgt immer wieder für komische Gesichter auf der Gegenseite wenn man nach irgendnem Wort sucht und am Ende doch nur die 1:1 Übersetzung wählt weil man einfach nicht drauf kommt wie es richtig heißt. :-D Am besten find ich holla the woodfairy, das muss man einenglischen so cool klingt das.^^ |
![]() |
![]() ![]() |
| |
![]() LinkBack to this Thread: https://www.forum-motorrad.net/fun/999-deutsche-sprichwoerter-ins-englische-wortwortlich.html | ||||
Erstellt von | For | Type | Datum | |
Untitled document | This thread | Refback | 26.05.2013 22:08 |
![]() | ||||
Thema | Autor | Forum | Antworten | Letzter Beitrag |
Fragebogen für euch, deutsche Motorradfahrer!!! | prissou68 | Das bin ich, das ist mein Motorrad | 5 | 16.04.2009 07:29 |